Okay, I kid. But honest to pete, here's the real caption (shamelessly stolen from Princess Sparkle Pony)
Secretary of State Condoleezza Rice arrives at the residence of Israeli President Shimon Peres, Wednesday, May 14, 2008, in Jerusalem. Looking on at rear is President Bush, left, and President Peres. (AP Photo/Haraz N. Ghanbari)
Did you detect a missing word? Vanna?
PS> as an aside, I went to a Yiddish translator site and asked to have "Beautiful Woman" translated into Yiddish for Shimon Peres to be saying. The translator said "Sorry, this word does not translate in Yiddish". Boom bappa chee! Be sure to tip your waiters!
8 comments:
Are those two fellas dressed in white "Rear" Admirals?
Snork!
Ha! What a great graphic! (Please let Condoleezza Rice run as McCain's VP, Please let Condoleezza Rice run as McCain's VP...)
You stun me!
There may be no Hebrew, but in Yiddish we might say "that farschtinkener goyische one" or "Condeleh- what a shonda."
Neither of which has anything to do with beautiful woman, but needed to be said.
(Stinking goy and a diminutive of her name along with the fact that she is a complete shame or shonda.)
franiam ha ha, I made that joke just for you! I thought you'd love the borscht belt and matching handbag!
Oy vey! Didn't "hubba hubba" translate? Someone call Leo Rosten! If only I had my copy of "The Joys of Yiddish" here at work with me.
What's that on her lapel? Is that her wind-up key, for when the 'Bot runs down?
Hysterical graphic.
Hate to say it but,
I made unsafe contact with you, sorry you're infected
Why is she so much taller than everyone else?
Post a Comment